Prensa Indigena Inicio

  • Consu12.jpg
  • Unmes1b.jpg
  • Bro23.jpeg
  • Go1.jpeg
  • Laven153.jpg
  • Ref15.jpg
  • Pro13b.jpg
  • Ale9b.jpg
  • Laven152.jpg
  • Mis5.png
  • Ass18.jpg
  • Ni1b.jpg
  • Eldi18.jpg
  • Pre2.jpg
  • Ni10.jpg
  • Debe16.jpeg
  • As14c.jpg
  • Fab11b.jpg
  • Una7a.jpg
  • Unri2c.jpg

(Entrevista de Jhon Sánchez)*

Día de conmemoración por Hiroshima en Nueva York (Fotografía de Ellen Davidson).
Pressenza, New York, 13 de agosto de 2019.- El pasado lunes 05 de agosto, frente al Consulado General de Japón en Nueva York, un grupo de manifestantes se reunió a razón del 74 aniversario del bombardeo atómico que mató aproximadamente a 226 mil personas.
Como uno de los activistas dijo ese día, “Me gustaría disculparme con nuestros hijos porque todavía en 2019, no somos capaces de abolir las armas nucleares.”
Entevistamos a Juan Torres, miembro de The Ribbon International, una de las organizaciones presentes en la manifestación.
JS: ¿Por qué estas protestando contra las armas nucleares?
JT: Estoy protestando porque, aunque hemos visto el gran daño que estos ángeles de la muerte pueden causar, nosotros, como nación y mundo, seguimos ignorando la verdad con el pretexto de seguridad.
JS: ¿Cuál es tu motivación personal para estar aquí?
JT: Personalmente, protesto contra las armas nucleares y el uso de la energía nuclear porque es una fuerza que incluso naturaleza misma no puede controlar. Así que, ¿quiénes somos para jugar a ser Dios, y terminar lastimando a todo ser vivo por un “error” o una “razón honorable”?
JS: ¿Cuál es tu aspiración?
JT: Aspiro poder ver el día en el que todas las armas nucleares sean decomisadas y puestas fuera del alcance de todos para siempre. El día en el que futuras generaciones finalmente se centren en cosas más importantes, sin la constante amenaza de un inminente invierno nuclear.
JS: ¿Qué crees que es posible lograr con esta protesta y otras actividades?
JT: Desde mi punto de vista, la protesta no necesariamente impide que las armas sean creadas o usadas directamente, pero pertime a aquellos que nos ven, quieran involucrarse y seguir buscando cómo detenerlas.
Al aumentar el número de personas en contra de ellas, podremos presionar a los gobiernos para por fin detener este tren que se descarrila de una vez por todas.
* Jhon Sánchez: Oriundo de Colombia, el Sr. Sánchez llegó a los Estados Unidos en busca de asilo político. Actualmente, es un abogado de Nueva York, y graduado de JD / MFA.

Sus historias cortas más recientes son Pleasurable Death disponible en The Meadow, The IV Therapy Coffee Shop of the 21st Century disponible en Bewildering Stories y «‘My Love, Ana,’ – Tommy» disponible en https://www.fictionontheweb.co.uk/
El 1 de julio, The Write Launch lanzó su novela The DeDramafi, que también será reimpresa por Storylandia en 2021. Fue galardonado con la Colonia Horned Dorset en 2018 y el Programa de residencia de artistas Byrdcliffe en 2019.
<>Traducción del inglés por Erika Rodríguez.
https://www.pressenza.com/es/2019/08/protesta-antinuclear-en-observancia-a-los-bombardeos-atomicos-en-hiroshima-y-nagasaki/?utm_source=feedburner&utm_medium=email&utm_campaign=Feed%3A+pressenza%2FEYhc+%28Noticias+de+Pressenza+IPA+en+castellano%29 <>